这世界上有太多东西令人困惑,莫名其妙的缩写可能是其中重要的一个分支。

对专有名词的缩写有的时候是约定俗成,有的时候是故弄玄虚,它们在令人产生一种不明觉厉的感觉的同时,也会直接被纯真的受众误读。

好奇心研究所微信公众号(公众号:Qlab42)在这周向读者们发起了一项主题为“你曾误解过哪些缩写?”的征集,读者们踊跃地表达了对市面上各种缩写的困惑。

从中我们发现,对于各类缩写,大家的困惑可能主要集中在以下几个问题上——

“你们所说的 SM 到底是什么?”

@付星皓:SM 是森马;

@7777777:以为 SM 只是个经纪公司;

@吃苹果的兔子:是 Superman 的缩写;

@陈小岛:以为 SM 是小码中码,ML 是中码大码;

@小冰酱:朋友问我说 SM 什么意思 我就胸有成竹地答“神马”;

@唐阿恰:SM 是 SM 城市广场;

@董淼文呀:SM 是《飒漫画》的简称,因为《飒漫画》简称飒漫啊。

“为什么要动不动就骂人呢?”

@鱼子酱:Nike 的 SB 系列,是skateboard 的意思;

@死后的世界:以为邵氏影业的片头 SB 只是拿来恶搞美国的那个 WB ,后来才知道人家公司的缩写真的是 SB;

@BERRY:一直以为 MLGB 是马勒戈壁的意思,后来才知道原来是潮牌 MY LIFE'S GETTING BETTER;

@李星星:说起来一直以为MLB是和 MLGB 相关的国产潮牌,后来才发现是“美国职业棒球联盟”的缩写;

@Lynn:传说中的 mlbb 色,第一次看到以为是骂人……后来才知道原来是彩妆界所谓的 my lips but better 色;

@iso:以为TBBT(The Big Bang Theory《生活大爆炸》)是“特别变态”。

“颜文字真的有这么难懂吗?”

@Arc-樂:缩写最容易误解的是本来以为 OTL 是很牛的一个机构缩写,结果是侧跪动作……还有 TOT;

@有闲:一直以为是 lol 举手欢呼的小人儿而不是英语缩写;

@Summer:刚有 OLZ/orz 的时候不知道是要看成跪服…以为也是缩写,想来想去,以为是“哦劳资…”。

“你们这些单位,真的很会起名哦?”

@Harvey Liu:看到 MNC 这个公司到处在招人,后来发现只是跨国公司(Multi Nation Cooperation)的缩写;

@张公子:OLAY 一直以为是欧莱雅,原来是玉兰油;

@yzhenkai:IWC竟然是international watch company;

@烂泥南:以为 wsj 是卫生巾,结果它竟是 Wall Street Journal…

@LENG~:YSL 伊斯兰?我至今不知道是什么;

@Esther:每次跟别人说我喜欢 Fcuk 都要解释半天…这明明只是个纯洁而正直的服装品牌 french connection UK;

@LIKI YI:AJ 第一次听到以为是 Armani jeans;

@Stardust.:HBS 湖南电视台 hunan broadcasting system;

“为什么读者们......就是不愿意学点好呢?”

@茜包子:AV,小时候姐姐告诉未谙世事的我是 aunt visit 的意思,上大学之后来大姨妈我跟室友说我 AV 了,她们用一种奇怪的眼神看我,我还为我有文化的含蓄表达暗自得意,直到室友告诉我真相,才知道被姐姐骗了好多年;

@cacacasparhuang:看微博以为 GV 是 Gorgeous Vulgarian (“身家巨亿的艳壕”) 的缩写;

@Alexy:以为 damn it 是耽美;

@虞:以为 ET 是 English Teacher;

“SNH48 的 SNH 是什么意思?是不是‘算你狠’?”

@Tommy:第一个想到的就是 SNH48 了吧,一直以为是什么厉害的英文缩写,直到百度告诉我说只不过是上海的拼音简称;

@造二:一直以为SUM41是和AKB48/SNH48 一样的霓虹偶像组合。

“真以为换了个洋名,我就认不出你了吗?”

@Why So Serious?:PSC 普通话水平测试 Putonghua Shuiping Ceshi;

@悟空 喵:HSK 竟然是hanyu shuiping kaoshi 汉语水平考试;

@接二连珊的招兵买马:VIP 竟然就是最简单的 very important person;

@An:Go Believe是“狗不理”的英文名……

本期的征集就是这样。你可以扫码关注公众号,参与好奇心研究所每周互动栏目。

题图来自:Giphy